7 cosas que NO debes hacer el día del Año Nuevo Chino
Astrología

7 cosas que NO debes hacer el día del Año Nuevo Chino

El 17 de febrero de 2026 arranca oficialmente el Año Nuevo Chino, también conocido como Año Nuevo Lunar o Festival de Primavera y este año viene con energía extra: comienza el Año del Caballo de Fuego.

El Año Nuevo Lunar inicia con la segunda luna nueva después del solsticio de invierno (por eso siempre cae entre finales de enero y finales de febrero) y marca el comienzo de 15 días de celebraciones que van de luna nueva a luna llena. Hablamos de cenas familiares, sobres rojos (hóng bāo), puertas decoradas con pareados de buena fortuna (chūn lián) y una obsesión absoluta con los colores rojo y dorado, símbolos de riqueza y prosperidad desde hace casi 4,000 años.

Pero así como hay rituales para atraer abundancia… También existen tabúes muy específicos sobre lo que NO deberías hacer el primer día si no quieres “invitar” la mala suerte a tu año nuevo. Y si eres mínimamente supersticiosa, toma nota.

Lo que tienes prohibido hacer el primer día del Año Nuevo Chino

No barras ni saques la basura

Este es probablemente el tabú más famoso. Barrer el primer día del Año Nuevo Lunar se interpreta literalmente como “barrer la riqueza fuera de casa”. En chino, la expresión para alguien que trae mala suerte es 掃把星 (sào bǎ xīng), que significa “estrella escoba”. Sí, la escoba tiene mala fama ese día.

Además, tirar la basura simboliza “desechar” la buena fortuna recién llegada. La creencia está tan arraigada que muchas familias dejan toda la limpieza profunda lista antes del festival, idealmente durante el tradicional día de limpieza (掃塵日, sǎo chén rì), el día 24 del último mes lunar.

¿Necesitas limpiar sí o sí? La tradición sugiere barrer hacia adentro (para “conservar” la suerte), dejar la basura dentro de casa y esperar hasta el quinto día del año nuevo para tirarla. Piensa en ello como un momento zero waste espiritual.

Evita palabras relacionadas con muerte, enfermedad o pobreza

Durante el Festival de Primavera, el lenguaje importa muchísimo. Es un período auspicioso, así que palabras con connotaciones negativas están prácticamente prohibidas.

Se evitan términos como:

  • muerte (死, sǐ)
  • matar (殺, shā)
  • pobre (窮, qióng)
  • nada (沒, méi)
  • malo (壞, huài)
  • romper (破, pò)
  • dolor (痛, tòng)
  • enfermedad (病, bìng)

Incluso si necesitas hablar de un tema delicado, se usan eufemismos. En lugar de decir que alguien “murió”, se dice que “se fue” o “descansó”. Si alguien está enfermo, se usan expresiones más suaves como “no se siente bien”.

También se evita decir groserías, porque están asociadas con emociones negativas que chocan con la energía optimista del festival.

No desayunes avena ni comida asociada con escasez

Puede sonar random, pero hay una razón histórica. En el pasado, la avena era el platillo típico en tiempos de dificultad económica. Comerlo el primer día del año nuevo podría simbolizar un año de escasez. Por eso la tradición recomienda evitarlo el día uno.

Ahora, si vas a comer pescado (que es súper común en Año Nuevo Lunar), hay otro detalle importante: no te comas la cabeza ni la cola. La palabra pez (魚, yú) suena igual que abundancia (餘, yú). Dejar una parte del pescado representa que la abundancia continúa a lo largo del año.

No te cortes ni laves el pelo

Aquí entra el juego lingüístico. El carácter para pelo (髮, fà) suena igual que prosperidad (發, fā). Cortarlo o lavarlo el primer día se interpreta como “cortar” o “lavar” tu fortuna.

También existe una leyenda popular del norte de China que dice que cortarte el pelo el primer día puede traer mala suerte a tu tío materno (正月剃頭死舅舅). Aunque hoy muchas personas lo toman con humor, la tradición sigue viva.

Otra explicación histórica remonta al periodo Qing, cuando los gobernantes manchú obligaron a los hombres Han a llevar cierto peinado. La tradición de no cortarse el cabello en Año Nuevo había surgido como una forma simbólica de recordar el pasado. Con el tiempo, la frase original evolucionó fonéticamente hasta relacionarse con la “muerte del tío”.

No laves ropa

El primer y segundo día del Año Nuevo Lunar se consideran el cumpleaños del dios del agua. Lavar ropa durante esas fechas se interpreta como una falta de respeto. Además, el acto de lavar simboliza “verter” o “desperdiciar” riqueza. Así que sí, oficialmente tienes excusa cultural para no hacer la tintorería ese día.

Evita vestir de negro o blanco

Durante el Año Nuevo Lunar, el rojo y el dorado son los protagonistas absolutos porque representan buena suerte, riqueza y éxito. En cambio, el negro y el blanco están tradicionalmente asociados con el luto. Por eso se recomienda evitarlos el primer día del año nuevo.

Y este año, con el Caballo de Fuego como protagonista, el rojo cobra aún más fuerza. Si estabas buscando señal para usar ese vestido rojo que amas… aquí está.

No rompas vidrio, platos ni porcelana

Romper objetos simboliza romper la fortuna (破財, pò cái) o la suerte (破運, pò yùn). Y claramente nadie quiere empezar el año con energía de “quebrar” nada.

Si algo se cae accidentalmente, existe un pequeño “antídoto”: decir 歲歲平安 (suì suì píng ān), que significa “paz año tras año”. Curiosamente, suena similar a la palabra “romper” (碎, suì), así que funciona como un juego fonético para neutralizar el mal augurio.

Explora más en: Instyle.mx